III JORNADAS y II CONGRESO INTERNACIONAL DE ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
En el marco de los festejos del Bicentenario de la Revolución de Mayo
Rosario, Argentina
25, 26 y 27 de marzo de 2010
TERCERA COMUNICACIÓN
El Centro de Estudios del Español como Lengua Extranjera (CELE) de la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario, Argentina tiene el agrado de anunciar las III Jornadas y II Congreso Internacional de enseñanza de español como lengua extranjera, a realizarse los días 25, 26 y 27 de marzo de 2010. Con esta convocatoria da continuidad a las ediciones previas del 2004 y 2007, respondiendo a la necesidad de eventos periódicos centrados en la especificidad de esta temática. Una vez más, la ciudad de Rosario se abre como ámbito para el encuentro, con el objeto de configurar un panorama actualizado de la enseñanza del español a extranjeros en el ámbito local, regional y supranacional. A tal efecto, invita a la presentación de experiencias de clases, informes de investigación y/o reflexiones de carácter teórico en las áreas temáticas y modalidades que se consignan en esta comunicación.
Características del evento
Como ha sido característico en las ediciones anteriores, el presente Congreso se constituye como un espacio de intercambio y difusión de experiencias y reflexiones en torno a las problemáticas de la enseñanza de nuestra lengua y cultura a quienes no la tienen por propia. Así, utilizamos lengua extranjera en el sentido que Kristeva* le da a lo extranjero, como lo diferente, lo extraño. En tal sentido, abordamos este objeto de estudio como un ámbito multidisciplinar que involucra los campos educativos, lingüísticos, socioculturales y comunicacionales. A partir de esta concepción, promovemos la presentación de propuestas interdisciplinares y/o de procedencias variadas que contribuyan a la reflexión sobre temas tales como la identidad y alteridad, el patrimonio, la diversidad lingüístico-cultural, la latinoamericanidad, las estrategias de inclusión de minorías étnicas, la educación intercultural, los movimientos migratorios, el desarrollo local y las tecnologías de la comunicación e información. El festejo del bicentenario de la Revolución de Mayo aporta el marco propicio para los estudios diacrónicos -retrospectivos y en prospectiva- así como el cotejo de experiencias en escenarios y coyunturas diversas.
* Kristeva, Julia (1991) Extranjeros para nosotros mismos. Barcelona: Plaza y Janés.
Objetivos
En función de la concepción del campo de la enseñanza del español como lengua extranjera antes descripta, se establecen los siguientes objetivos:
Redimensionar los estudios acerca de la enseñanza del español como lengua extranjera en torno a los atravesamientos interdisciplinarios que constituyen el campo, incluyendo los temas enumerados ut supra.
Propiciar la difusión de experiencias, investigaciones, adelantos científicos y tecnológicos desarrollados en Argentina y en el mundo.
Aportar conocimiento en torno a los debates y reflexiones que se derivan de la celebración del bicentenario.
Promover la reflexión sistemática y rigurosa de docentes e investigadores a partir de un evento periódico de alta calidad académica.
Generar espacios de intercambio y discusión de problemáticas locales y regionales, así como de alternativas implementadas en torno a las mismas.
Contribuir al acercamiento entre profesores e investigadores de diversas procedencias en vistas a establecer redes de trabajo.
Áreas temáticas
Metodología de la enseñanza
Aspectos lingüísticos y su didáctica
Usos de las Tecnologías de Información y Comunicación (TICs)
Cultura, identidad y patrimonio
Análisis y/o diseño de materiales didácticos
Evaluación y certificación
La formación del profesorado
El alumnado: visitas académicas y laborales, turistas, migrantes y refugiados
La enseñanza del español y la cultura hispanohablante en el mundo
Formas de participación
Asistente
Expositor
(en ambos casos se entregará certificación)
Inscripción y aranceles
|
Inscripción |
Hasta el |
Asistentes argentinos |
Expositores argentinos |
Asistentes extranjeros |
Expositores extranjeros |
|
1ª |
20/12/09 |
$ 100 |
$ 200 |
US$ 50 |
US$ 100 |
|
2ª |
20/3/10 |
$ 150 |
$ 250 |
US$ 70 |
US$ 150 |
|
3ª |
25/3/10 |
$ 200 |
$ 300 |
US$ 100 |
US$ 200 |
Aranceles promocionales para socios del Club Español de Rosario (consultar).
La inscripción es por expositor, no por trabajo. Deben inscribirse también aquellos que no puedan exponer personalmente, en virtud de que recibirán también los materiales y la certificación del Congreso.
El pago se realizará mediante alguna de las siguientes opciones:
1) Personalmente en Librería Bookie – Mendoza 1251 – Rosario
2) Mediante depósito a la caja de ahorro en pesos del Bco. Nación Argentina Sucursal 3020 - Rosario. Cuenta Nº 444.988.068/9 - CBU: 01104442-30044498806897.
Titular: María Isabel Pozzo.
Una vez realizado el depósito, enviar un correo a: inscripcioncongresocele@gmail.com
En el asunto del correo indicar: Apellido y nombre.
En el cuerpo del correo indicar los datos que identifican el depósito: importe, fecha, banco, sucursal y datos personales del depositante: nombre y apellido, DNI, dirección postal, teléfono, correo electrónico y categoría a la cual se inscribe. Aclarar si precisa factura emitida con alguna leyenda en particular.
Adjuntar comprobante de pago.
3) A través de Western Union a nombre de Adriana Eugenia Bonfil (Rosario, Argentina).
Una vez realizado el envío, proceder como con los depósitos.
Recomendación para las opciones 2 y 3: Los importes de inscripción son netos, una vez debitados los gastos bancarios.
Cupo limitado
Convocan y organizan:
Centro de Estudios del Español como Lengua Extranjera (CELE)
Facultad de Humanidades y Artes
Universidad Nacional de Rosario, Argentina
Área de Estudios Interculturales
Instituto Rosario de Investigaciones en Ciencias de la Educación (IRICE)
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)
Comité organizador
Prof. Adriana Bonfil Prof. Lucrecia Nardi Prof. Alicia Tamerón
Trad. Amalia Costa Prof. Mónica Nava Prof. Mónica Yentel
Mg. Analía Dobboletta Prof. Jorgelina Tallei Dra. Ma. Isabel Pozzo (Coord. gral.)
Comité Académico:
Dra. Cecilia Ainciburu (Universidad de Siena, Italia)
Dr. Kris Buyse (Universidad Católica de Leuven, Bélgica)
Dra. Susana Silvia Fernández (Universidad de Aarhus, Dinamarca)
Dr. Raúl Gagliardi (IRICE – CONICET, Argentina)
Prof. Dorotea Lieberman (Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Dr. Steve Marshall (Universidad Simon Fraser, Canadá)
Dra. María Isabel Pozzo (Universidad Nacional de Rosario – CONICET, Argentina)
Dra. Graciela Vázquez (Universidad Libre de Berlín, Alemania)
Dr. Ignasi Vila (Universidad de Girona, España)
Dra. Sandra Zappa-Hollman (Universidad de Columbia Británica, Canadá)
Sede del Congreso: Club Español de Rosario (patrimonio provincial y nacional). Rioja 1050
Auspicios:
Club Español del Rosario
Programa “Bicentenario en Rosario”
Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica (FONCyT - RC 2009)
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas –CONICET- (Resol. Nº 0020/09)
Concejo Municipal de Rosario (Declarado de interés según Decreto Nº 32.198)
Consulado General de España en Rosario
Conferencistas confirmados:
Dra. Nicole Delbeque (Universidad Católica de Leuven, Bélgica): “(De)queísmo: una cuestión de perspectiva y relación parte/todo”.
Dra. Susana Silvia Fernández (Universidad de Aarhus, Dinamarca): “La gramática universitaria del español como lengua extranjera: un enfoque funcional y cognitivo”
Dra. María Amalia García Jurado (Universidad de Buenos Aires, Argentina): “Saber para hablar y saber para escribir en español: procesos de investigación e itinerario en la enseñanza".
Prof. Dorotea Lieberman (Universidad de Buenos Aires, Argentina): "Incorporación de los datos de la adquisición a la enseñanza de español L2".
Dra. Graciela Vázquez (Universidad Libre de Berlín, Alemania): “El desarrollo del componente estratégico: entre la intervención docente y la autonomía”.
Consultas
consultascongresocele@gmail.com
Información
http://celerosario.weebly.com/
Rosario, la ciudad del Congreso:
Información turística y comercial
Exposiciones aceptadas:
Argentina
El texto telenovela como recurso didáctico en las clases de ELE. Relevamiento en la red
Ana María Ávila de Jalil
(INSIL, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Tucumán)
Enseñanza del español como lengua extranjera para niños sin conocimiento de la lectoescritura (4-5 años)
Susana Benedek
(New York University sede Buenos Aires)
La conciencia del cuerpo como herramienta en la enseñanza de ELE
Laura Beroldo y Natalia Vargha
(Universidad Tecnológica Nacional)
Certificado Internacional de Lengua Española (CILES). Cualidades psicométricas del instrumento
Iris Viviana Bosio, Hilda Emilia Difabio de Anglat, Celsa Mabel Anta de Bernabé, Gloria Ángela Ginebra, Carolina Ana Sacerdote y Romina Gisela Cangiano
(Escuela Superior de Lenguas Extranjeras- Universidad del Aconcagua)
Por vos, Buenos Aires: Un método de enseñanza orientado a la enseñanza de español de alumnos Chinos
Andrea Hidalgo
(Universidad Tecnológica Nacional, Facultad Regional Avellaneda)
El español en una comunidad indígena urbana. Entre el futuro y la aniquilación del pasado
Gilda Parola
(CELE, Universidad Nacional de Rosario)
Tópicas para una discusión acerca de las figuraciones del español como lengua de enseñanza para extranjeros
Patricia Rogieri y Liliana Pérez
(Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario)
Estudio de Caso: Haitianos
Alicia Slullitel Alicia (Masters Idiomas) y
Cristina Martinez (Instituto de Educación Superior Nº 28 “Olga Cossettini”)
Creencias de los profesores en la enseñanza de Lengua
Nélida Beatriz Vasconcelo y Ana María Bocca
(Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba)
Comparación entre los segmentos orales de tres exámenes de desempeño
Daniela Alejandra Nigro
(Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba)
El registro oral coloquial en la clase de ELE
Ana María Bocca
(Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba)
El Componente Sintáctico en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. Una Mirada sobre Aciertos de Metodologías Tradicionales
Ingrid Viñas Quiroga
(Universidad Nacional de Córdoba)
Las colocaciones. Dificultades de aprendizaje de algunas estructuras sintácticas del español
Patricia Compagnoni
(Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba)
Cómo usar el microrrelato en la clase de ELE
Mónica Cristina Vázquez
(Universidad Nacional del Litoral)
Perspectiva sociocultural sobre el ELE en Canadá
María Isabel Pozzo
(Universidad Nacional de Rosario & CONICET)
Migraciones y Formación Docente. Aportes para una educación intercultural
María Isabel Pozzo y otros
(CELE - Universidad Nacional de Rosario e Instituto de Educación Superior Nº 28)
Fichas en CELEste y blanco
Analía Dobboletta, Dorotea Lieberman, Mónica Nava, Lucrecia Nardi, Ma. Isabel Pozzo
(CELE- Universidad Nacional de Rosario)
Diseño de materiales ELE con herramientas de la web 2.0
Laura Mecías y Soledad Castresana
(Elebaires, Buenos Aires)
Tensiones y directrices en la elaboración de material didáctico en ELE
Vera Cerqueiras
(FLACSO y New York University en Buenos Aires)
El aprendizaje de los verbos ser y estar. Análisis de errores
Natalia Alonso (Interlangues School of Languages, Halifax, Canadá) y
María Eugenia Marzioni (I.S.P. Nº 2 “Joaquín V. González”, Rafaela)
Brasil
El input ambiguo en la adquisición de segundas lenguas: estudio de un efecto de la proximidad tipológica entre L1 y lengua meta
Paulo Antonio Pinheiro Correa
(Universidade Federal Fluminense –UFF-l)
La enseñanza del español/le en las escuelas secundarias de Paraná/ Brasil en el siglo XX
Deise Cristina de Lima Picanco
(Universidade Federal do Paraná)
Ejercicios de Pragmática para las clases de ELE
Ramiro Carlos Humberto Caggiano Blanco
(Instituto Cervantes, São Paulo/ PUC São Paulo/ Universidade São Marcos São Paulo)
El Uso de Mayúscula en Datos de Participantes Brasileños en Entorno Virtual de Aprendizaje de Español
Crisciene Lara Barbosa Paiva
(Ucy SOTO, UNESP)
Crear y recrear – Taller de escritura
Claudia Bruno Galván (Colegio Miguel de Cervantes / FECAP) y
María Cibele González Pellizari Alonso (Colegio Miguel de Cervantes / PUC-SP)
Las potencialidades pedagógicas del correo electrónico en la enseñanza de E/LE: Relatos de experiencias en Fortaleza – Ceará - Brasil
Tatiana Lourenço de Carvalho y Rubenita Alves Moreira
(UECE UECE / UFC Virtual / UAB)
La entonación del español de Buenos Aires y de Montevideo: el contraste entre enunciados declarativos e interrogativos absolutos en español y en portugués
Natalia dos Santos Figueiredo y Gláucia Felismino dos Santos
(Universidade Federal do Rio de Janeiro)
El trabajo con género y tipología textual en la clase de español como lengua extranjera a brasileños
Fátima Cabral Bruno
(FFLCH/Universidade de São Paulo)
Variação nos livros didáticos de espanhol como língua estrangeira: o caso do “yeísmo”
Valesca Brasil Irala
(Universidade Federal do Pampa -RS)
La adquisición de léxico en ELE por hablantes brasileños
Terumi Koto Bonnet Villalba
(Universidade Federal do Paraná)
El blog como herramienta para la elaboración del portfolio del profesor de ELE: Una propuesta de reflexión sobre el desarrollo profesional
Jorgelina Tallei (CEFET/MG/Instituto Cervantes de São Paulo/IUP/CELE) y
Gregorio Pérez de Obanos Romero (Instituto Cervantes de Belo Horizonte)
Formación de Profesores Reflexivos de Español como Lengua Extranjera: abriendo espacios en el Curso de Letras
Mônica Ferreira Mayrink O’Kuinghttons
(Universidade de São Paulo)
Géneros literarios: una propuesta para incluirlos en los niveles iniciales para brasileños
Jucélia Ferreira Loebens (Universidad de Alcalá, Madrid, España) y
Natalia Eleonora Lafuente (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre)
Canadá
Cine y Literatura argentina: Narrativas durante la dictadura militar. Propuesta de una materia que se podría ofrecer a los estudiantes franco parlantes en la provincia de Québec en Canadá
Marsolais Mélanie
(Universidad de Montreal)
El uso de las TICs en la enseñanza de español en universidades canadienses
Rita Santillán
(Universidades de British Columbia y Simon Fraser, Vancouver)
Colombia
Gramática de ELE
Aurora Cardona Serrano
(Universidad De La Salle)
Chile
Enseñanza de Español Lengua Segunda a refugiados adultos de origen palestino
Andrés Ávila, Carolina Carvajal y Miguel Olivares
(Pontificia Universidad Católica de Chile)
EEUU
La enseñanza del español en Buenos Aires (Argentina), Bangkok (Tailandia) y Conway (Estados Unidos): mi propia experiencia
Yun Sil Jeon
(Department of Foreign Languages, Coastal Carolina University)
España
La enseñanza del español como lengua extranjera en una Facultad de Ciencias Empresariales: descripción de una experiencia
Juan Manuel Arjona Fuentes, Soledad Díaz Alarcón y Esther Menor Campos
(Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, Universidad de Córdoba)
Perú
La Experiencia Piloto del Instituto de Idiomas de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega en la Enseñanza de Español a Estudiantes Chinos
Gabriela García
(Instituto de Idiomas de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega)
Rusia
Los retos de la enseñanza del español jurídico
Natalia Korosteleva
(Universidad Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú del Ministerio de Asuntos Exteriores)
Algunas palabras sobre el "ruso argentino"
Yulia Larikova
(Universidad Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú del Ministerio de Asuntos Exteriores)
Turquía
El español en Turquía
Nesrin Karavar
Uruguay
El trabajo de la entonación en el aula y en los materiales didácticos
Maribel Couso y Mariana Piazze
(Universidad ORT, Montevideo)
Venezuela
Propuestas para la elaboración de material didáctico para la clase de ELE centrado en aspectos culturales de los pueblos originarios de Venezuela
Sabine Loffler
(Centro de Lingüística Aplicada CELA. Isla de Margarita)